Berühmte lateinische Zitate und Sprüche von Seneca
Auf dieser Seite finden Sie 103 lateinische Sprichwörter und lateinische Sprüche von Seneca.
Lucius Annaeus Seneca (Seneca der Jüngere) wurde wahrscheinlich im Jahre 1 n.Chr. in Corduba (heutige Cordoba) geboren und verstarb im Jahr 65 in der Nähe von Rom.
Mit Freunden teilen
Bildungssprache
Cui prodest?
Wem nützt es?
-Medea
Geschichte
Hoc plus verere, quod licet tantum tibi.
Fürchte du vielmehr, dass dir so viel erlaubt ist.
Mit diesen Worten warnt Seneca Kaiser Nero vor seinem Übermut.
Kunst / Poesie
Licentia poetica
Dichterische Freiheit
Lebensweisheit
Emas non quod opus est, sed quod necesse est; quod non opus est, asse carum est!
Kauf nicht, was du gebrauchen kannst, sondern was du dringend brauchst; was du nicht brauchst, ist schon für einen Heller zu teuer bezahlt!
Ex inimico cogita fieri posse amicum, in illo amorem incites, in hoc odium modereris!
Bedenke, dass aus einem Feind ein Freund werden kann, entfache in jenem die Liebe, beschwichtige in diesem den Hass!
Non respondeant potius quam non dentur.
Besser ist es, sie nicht zu erwidern, als sie gar nicht zu erweisen.
Bezeichnet Wohltaten.
Omnes horas complectere! Dum differtur, vita transcurrit. Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est!
Alle Stunden mache Dir zu eigen! Während das Leben aufgeschoben wird, eilt es vorbei. Alles ist fremdes Gut, die Zeit nur gehört uns!
Patiare potius ipse quam facias scelus.
Lieber sollst du ein Verbrechen erleiden, als selbst eines zu begehen.
Qui dedit beneficium, taceat. Narret, qui accepit.
Wer eine Wohltat begangen hat, der soll schweigen. Der, dem sie widerfahren ist soll sie erzählen.
Turpe est aliud loqui, aliud sentire!
Es ist schändlich, etwas anderes zu sagen, als man denkt!
Mythologie
Numquam nos verecundiores esse debemus quam cum de diis agitur.
Nie müssen wir ehrfürchtiger sein, als wenn von Göttern die Rede ist.
-Naturales quaestiones
Philosophie / Logik
Aequat omnis cinis.
Die Asche macht alle gleich.
-Epistulae morales
Philosophia non in verbis, sed in rebus est.
Die Philosophie lehrt tun, nicht reden.
Politik / Staat
Iniqua nunquam regna perpetuo manent.
Ungerechte Herrschaft dauert nie für immer.
-Medea
Recht
Aequum inter omnes cives ius sit!
Gleiches Recht gelte unter allen Bürgern!
Audiatur et altera pars.
Auch die andere Partei soll gehört werden.
Maxime des Römischen Rechtes.
-Medea
Legem brevem esse oportet.
Ein Gesetz muss kurz sein.
-Epistulae
Redensart
Aperta transire.
Am Offenen vorbeigehen.
Am Offensichtlichen vorbeigehen.
Beneficium fortunae
Gunst des Schicksals
-Epistulae morales
Dis iratis natus.
Von wütenden Göttern erschaffen.
Duabus sellis sedere.
Auf zwei Hochzeiten tanzen.
-Seneca der Ältere
Gallus in suo sterquilinio plurimum potest.
Der Hahn gilt auf seinem Misthaufen am meisten.
-Apocolocyntosis
Gladiator in arena capit consilium.
Der Gladiator fasst seinen Entschluss in der Arena.
-Epistulae morales
Hac via itur ad astra.
Auf diesem Weg gehts zu den Sternen.
So kommt man zu Ruhm.
-Epistulae morales ad Lucilium
Iam tempus illi fecit aerumnas leves!
Schon hat die Zeit ihm den Kummer gelindert!
Entspricht: Die Zeit heilt alle Wunden.
Nil superest mali.
Kein Übel ist ausgespart.
-Hercules Oetaeus
Non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus difficilia sunt.
Nicht weil es schwer ist, wagen wir es nicht, sondern weil wir es nicht wagen, ist es schwer.
Non scholae, sed vitae discimus.
Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
Non vitae, sed scholae discimus.
Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
-Epistulae morales
Numquam Stygias fertur ad umbras / inclita virtus.
Niemals wird zu den Stygischen Schatten rühmenswerte Tugend gebracht.
-Hercules Oetaeus
Per aspera ad astra.
Durch Mühsal zu den Sternen.
-Hercules furens
Sera parsimonia in fundo est.
Am Boden (gemeint: des Fasses) kommt die Sparsamkeit zu spät.
-Epistulae
Tam similis et quam ovo ovum.
So ähnlich und wie ein Ei einem Ei.
Sinnspruch
Admoneri bonus gaudet, pessimus quisque rectorem aperrime patitur!
Der Gute freut sich, ermahnt zu werden, gerade die Schlechtesten ertragen den, der sie belehrt, nur sehr schwer!
Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra.
Die Fehler der anderen haben wir vor Augen, im Rücken unsere eigenen.
-De ira
Altius praecepta descendunt, quae teneris imprimuntur aetatibus!
Lehren, die in zartem Alter verinnerlicht werden, dringen tiefer ein!
Animus impleri debet, non arca!
Der Geist, nicht die (Geld-)Kiste muss angefüllt werden!
Ars longa, vita brevis.
Die Kunst ist lang, das Leben kurz.
-De brevitate vitae
Atqui vivere, Lucili, militare est.
Leben, Lucilius, bedeutet kämpfen.
Aut regem aut fatuum nasci oportere.
Zum König oder zum Narren muss man geboren sein.
Avida est periculi virtus!
Tapferkeit sehnt sich nach Gefahr!
Bene est homini, si palato bene est!
Dem Menschen ist wohl, wenn seinem Gaumen wohl ist!
Beneficii accepti numquam oportet oblivisci, dati protinus.
Eine Wohltat, die man empfangen hat, sollte man nie vergessen, eine, die man erwiesen hat, sofort.
-Pseudo-Liber de moribus
Cacumen radicis loco ponis.
Du stellst den Wipfel an die Stelle der Wurzel.
Das Unterste zuoberst kehren.
-Epistulae morales
Caelestis ira quos premit, miseros facit, humana nullos.
Der Zorn der Götter stürzt, wen er trifft, ins Elend, der Zorn der Menschen vernichtet.
-Hercules Oetaeus
Calamitas virtutis occasio est.
Unglück ist eine Gelegenheit, seine Stärke zu zeigen.
De providentia
Contra naturam est torquere corpus suum.
Es ist gegen die Natur, seinen Körper zu quälen.
-Epistulae morales
Contrariis rerum aeternitas constat.
Die Ewigkeit beruht auf Gegensätzen.
-Epistulae morales
Copia ciborum subtilitas animi impeditur.
Die Fülle der Speisen verhindert klare Gedanken.
Cui prodest scelus, is fecit!
Wem das Verbrechen nützt, der hat es getan!
-Medea
Dandum semper est tempus: veritatem dies aperit!
Man muss immer Zeit lassen: der Tag bringt die Wahrheit ans Licht!
Docendo discimus.
Durch Lehren lernen wir.
-Epistulae morales
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt.
Den Willigen führt das Schicksal, den Unwilligen zerrt es mit sich.
-Epistulae morales
Dum differtur, vita transcurrit.
Mit dem Aufschieben lassen wir das Leben nur enteilen.
-Epistulae morales
Effugere non potes necessitates, potes vincere.
Du kannst die Zwänge nicht vermeiden, Du kannst sie besiegen.
Est quidem sapiens beatus!
Der Weise ist jedenfalls glücklich!
Exigua pars est vitae qua vivimus. Ceterum quidem omne spatium non vita sed tempus est!
Nur in einem kleinen Teil des Lebens leben wir wirklich. Die übrige Spanne ist nicht Leben, sondern das Verbringen von Zeit!
Fata volentem ducunt, nolentem trahunt.
Den Willigen führt, den Unwilligen jagt das Schicksal.
Homo ex veste aestimatur.
Ein Mensch wird vom Volk nach seiner Kleidung beurteilt.
Ignis quo clarior fulsit, citius extinguitur.
Je heller ein Feuer scheint, desto leichter kann man es löschen.
Irascendum non esse magister iracundissimus disputat.
Dass man nicht zürnen darf, erörtert der Lehrer höchst zornig.
Imperare sibi maximum imperium est.
Sich selbst zu beherrschen ist die größte Herrschaft.
-Epistulae morales
Imperia sic excelsa fortunae obiacent.
So sind glänzende Reiche dem Schicksal ausgeliefert.
Indulgendum est animo dandumque subinde otium, quod alimenti ac virium loco sit!
Man muss dem Geist Erholung einräumen und ihm immer wieder Muße gönnen, die ihm zur Nahrung und Kräftigung dient!
Lacrimae nobis deerunt ante quam causae dolendi.
Eher werden uns die Tränen ausgehen als Anlässe zum Leiden.
-Ad Polybium de consolatione
Magni constant regum amicis bona consilia.
Teuer zu stehen kommen den Freunden der Könige gute Ratschläge.
Maiora cupimus, quo maiora venerunt.
Je mehr wir bekommen haben, desto mehr wollen wir haben.
Maximum remedium irae dilatio est.
Das wirkungsvollste Mittel gegen Zorn/Wut ist der Aufschub.
-De ira
Nemo liber est qui copori servit!
Niemand ist frei, der ein Sklave seines Körpers ist!
Nemo nascitur sapiens, sed fit.
Niemand wird weise geboren, sondern man wird es erst.
Nemo potest personam diu ferre, ficta cito in naturam suam recidunt.
Niemand kann lange eine Maske tragen, Vorgespieltes sinkt schnell an seine wahre Natur zurück.
-De clementia
Nemo prudens punit, quia peccatum est, sed ne peccetur.
Kein Kluger straft, weil gefehlt worden ist sondern damit in Zukunft nicht gefehlt werde.
Nemo sibi tantummodo errat, sed alieni erroris et causa et auctor est.
Niemand irrt für sich allein, sondern er ist auch Ursache und Urheber fremden Irrtums.
Non venit vulnus ad cicatricem, in quo medicamenta temptantur!
Die Wunde vernarbt nicht, an der viele Mittel versucht werden!
Nova artificia docuit fames.
Neue Künste lehrte der Hunger.
Nullum ad nocendum tempus angustum est malis!
Böswillige haben immer Zeit zu schaden!
Nullus agenti dies longus est!
Kein Tag ist für einen Handelnden zu lang!
Nusquam est, qui ubique est.
Nirgends ist, wer überall ist.
-Epistulae morales
Omnia aliena sunt, tempus tantum nostrum est!
Alle Dinge sind fremdes Eigentum, nur die Zeit gehört uns!
Omnia bona mea mecum sunt!
Alles, was Wert für mich hat, habe ich bei mir!
Omnia homini, dum vivit, speranda est!
Allles kann der Mensch, solange er lebt, erhoffen!
Pars sanitatis velle sanari est!
Ein Teil der Heilung ist, geheilt werden zu wollen!
Patet omnibus veritas; nondum est occupata!
Die Wahrheit ist jedem zugänglich; sie ist noch nicht eingenommen worden!
Plus dolet, quam necesse est, qui ante dolet, quam necesse est.
Mehr leidet, als nötig ist, wer vorher leidet, bevor es nötig ist.
-Epistulae morales
Quae fuerant vitia mores sunt.
Was Laster waren, sind Sitten.
-Epistulae morales
Quam magnus mirantium tam magnus invidentium populus est!
So viele Bewunderer, so viele Neider!
Quam stultum est aetatem disponere ne crastinis quidem dominum!
Wie töricht ist es, das Leben einzuteilen, ohne auch nur des nächsten Tages Herr zu sein!
Quamvis vetus arbustum potest transferri!
Ein Baum kann, sei er noch so alt, verpflanzt werden!
Quare verbis parcam? Gratuita sunt!
Warum soll ich mit Worten sparen? Sie sind umsonst!
Quem saepe transit casus, aliquando invenit.
Wen das Unglück oft übersieht, den findet es letzlich doch einmal.
Quid nimis miseri volunt, hoc facile credunt.
Was die Unglücklichen allzu sehr wünschen, das glauben sie leicht.
-Hercules furens
Recte facti fecisse merces.
Der Lohn für die richtige Tat ist, sie getan zu haben.
-Epistulae morales
Redeo inhumanior, quia inter homines fui.
Ich kehre unmenschlicher zurück, weil ich unter Menschen war.
Sacrilegia minuta puniuntur, magna in triumphis feruntur.
Kleine Verbrechen werden bestraft, große im Triumph gefeiert.
-Epistulae morales
Serum est cavendi tempus in mediis malis!
Zu spät sieht man sich vor, wenn man mitten im Unheil steckt!
Tempus facit aerumnas leves.
Die Zeit lindert den Kummer.
Ubi bene, ibi patria.
Wo es gut ist, ist Vaterland.
Verum gaudium res severa est.
Die wahre Freude ist eine ernsthafte Sache.
-Epistulae morales
Vivere militare est.
Leben bedeutet Kämpfen.
-Epistulae morales
Volentem ducunt fata, nolentem trahunt.
Den Willigen führt das Schicksal, den Unwilligen zerrt es mit sich.
-Epistulae morales
Tod
Mori vinci est.
Zu sterben heißt, sich besiegen zu lassen.
-Epistulae morales ad Lucilium
Morti natus es.
Um zu sterben, bist du geboren.
-De tranquillitate animi
Non mortem timemus, sed cogitationem mortis.
Nicht den Tod fürchten wir, sondern die Vorstellung des Todes.
Trinken
Nihil aliud est ebrietas quam voluntaria insania!
Besoffenheit ist nichts anderes als freiwilliger Wahnsinn!